-
1 on the make
adj sl1)The guy is on the make, sure — Этот парень твердо решил сделать себе карьеру
He spent all his youth on the make — Он всю свою юность угробил на то, чтобы выбиться в люди
I'm on the make from now on and don't you forget it — С настоящего момента я буду думать только о себе, ясно?
Of course, he's as sly as they come and terribly on the make — Он хитрая бестия и не будет считаться ни с чем ради достижения своей цели
That dame is always on the make, always trying to move in — Эта чувиха на все готова, чтобы втереться в круг избранных
2)He has spent his life fighting everything from pigeons to cops on the make — Он всю жизнь боролся со стукачами и продажными полицейскими
3) vulgShe seems to be on the make for you — Мне кажется, она готова с тобою переспать
If you ask my opinion, I think she's on the make — Если ты желаешь знать мое мнение, то я думаю, что она хочет мужчину
It seems like Bill is always on the make. He should meet Sally who is also on the make — Создается впечатление, что Билл все время сексуально озабочен. Ему надо встретиться с Сэлли - она озабочена тем же
But please don't think we're on the make — Но только не думайте, пожалуйста, что мы такие
I'm going on the make for the well-hung ones dressed like girl scouts — Меня буквально тянет на этих сисястых чувих, одетых в скаутские костюмы
См. также в других словарях:
Щит (телесериал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Щит (значения). Щит The Shield … Википедия